You just neglected to tell me that one of my closest friends is a higher angel.
Hai solo evitato di dirmi che uno dei miei amici piu' cari... E' un angelo superiore.
Have I ever neglected to thank you, Melissa?
Ho mai dimenticato di ringraziarti, Melissa?
In my haste to get you on your way, there were a couple of things I neglected to inform you of.
Nella fretta di vedervi partire,...ho dimenticato di dirvi un paio di cose:
He neglected to pay the right officials, I think.
Aveva dimenticato di pagare qualcuno che conta.
You again neglected to include me in your news program.
Non mi ha inserito nella programmazione.
He wants to take the case, or Jerry Spence shows up, walking all over us because of one single, little, fucking, faggot detail we neglected to take care of.
E' incredibile!... o quel Jerry Spence, ci hanno sconfitto a causa di piccolezze a cui non avevamo pensato!
They had, however, being them, neglected to tell me one thing.
Tuttavia, omisero di riferirmi un particolare.
I believe I have neglected to punch your ticket.
Penso di aver omesso di bucare il tuo biglietto.
He jumped beautifully, but he neglected to check first where he was going to land.
"E' partito benissimo ma ha scordato di controllare la piscina
Do you have a past in the Navy you've neglected to tell me about?
Hai un passato nella Marina che hai trascurato di raccontarmi?
You sure there's not something you neglected to mention?
Sicuro che non ci sia qualcosa che non hai menzionato?
Oddly, the database neglected to include any information on a society of millions of Ancients, such as yourselves.
Stranamente il database non includeva alcuna informazione su una societa' con milioni di Antichi... Come mai?
Little Hart neglected to write, but then, of course, he's not yet one.
Hart ha tralasciato di scrivere, ma del resto, non è ancora in grado.
Something you neglected to do, Mr. Raman.
Qualcosa che lei ha trasurato di fare, Mr. Raman.
Even though she neglected to tell you that she's in there with this Alex until now?
Anche se finora lei ha omesso di dirti che e' la' dentro con questa Alex?
You neglected to mention that you were going to be accompanied, Professor.
Non ci aveva detto che sarebbe stato accompagnato, professore.
What Aida neglected to add was that the core is useless unless we get the other half properly placed and we manage to get the rest of the gate up in time.
Cio' che Aida non ha aggiunto e' che il nucleo e' inutile se non piazziamo l'altra meta' correttamente e riusciamo a finire il resto del portale in tempo.
When you ran out on me last night, you neglected to mention that it was to go help people at a hospital.
Quando è scappato da me ieri sera, ha omesso di dire che era per aiutare la gente all'ospedale.
Though hunger gripped her belly with both hands, she never neglected to leave a small crumb for the leprechauns.
Sebbene la fame le attanagliasse lo stomaco, non dimenticò mai di lasciare una briciolina per i lepracauni.
Well, there is something important we neglected to discuss.
Beh, c'è una cosa importante di cui non abbiamo parlato.
When I learned that James Dylan had sold Rada Hollingsworth her viatical, I did some cursory research into his background, research his employers had apparently neglected to do.
Dopo aver saputo che James Dylan aveva venduto il viatico a Rada Hollingsworth, ho fatto qualche rapida ricerca nel suo passato. Una ricerca che, a quanto pare, non hanno fatto i suoi datori di lavoro.
I think that you haven't taken anything for that cough because you neglected to lock the medical cabinet and the opium addicts got into the laudanum.
Penso che non abbiate preso nulla per quella tosse perche' avete trascurato di chiudere lo studio e gli oppiomani hanno preso il laudano.
What exactly have you neglected to tell me about this child?
Esattamente, cosa avete omesso di dirmi su questo bambino?
Which Fiona not only neglected to do, she actually tried to kill her successor.
Fiona, non solo ha trascurato di farlo, ma ha anche cercato di uccidere la sua succeditrice.
Ah, they neglected to check the attic.
Ah, hanno trascurato di controllare la soffitta.
We neglected to strip Karen of free will.
Non privammo Karen del libero arbitrio.
You just neglected to tell me that one of my closest friends, one of the last people I really cared about in this damn place, the one person I really trusted... the one person... is a higher angel.
Ti sei solo dimenticato di dirmi di una delle mie migliori amiche, una delle ultime persone a cui davvero tenevo, in questo maledetto posto. Una persona di cui mi fidavo ciecamente... Quella persona... è in realtà un Angelo Superiore.
Yeah, well, I realized that I talked a lot about what Amanda didn't have and neglected to mention what she did.
Gia', beh, ho realizzato che ho parlato molto di cosa Amanda non ha avuto e poco di cosa ha avuto.
I neglected to mention it in my letter, but I was a whaler once.
Ho dimenticato di dire nella mia lettera che sono stato baleniere.
Dougal MacKenzie neglected to mention that you married the stripe-backed thief.
Dougal MacKenzie non mi ha detto che avete sposato il ladro con la schiena frustata.
Mr. Fet, there is something I neglected to tell you.
Signor Fet, c'è qualcosa, che ho trascurato di dirti.
Her wardrobe shipped last night and we neglected to adjust.
Il guardaroba è stato spedito ieri sera e non abbiamo concluso il lavoro.
And you neglected to mention this to any of your team because...
E ti sei scordata di dirlo alla tua squadra perche'...
And yet, Marcel neglected to mention it this morning.
Eppure Marcel non ne ha parlato stamattina.
You neglected to tell me that Kal-El was supplying new identities to my people.
Hai tralasciato di dirmi che Kal-El stava fornendo nuove identita' alla mia gente.
You neglected to mention this was a theme party.
Hai dimenticato di dirmi che era una festa a tema.
Huh. Seems here someone neglected to turn in their Gates Summer application.
Mi sembra che qualcuno abbia dimenticato di consegnare la domanda per il programma estivo della Gates.
Mr. Rochester neglected to tell me anything about her.
Il signor Rochester ha trascurato di riferirmi alcune informazioni su di lei.
I neglected to introduce my friend.
Mi sono scordato di presentarvi la mia amica.
My realtor conveniently neglected to mention that.
Il mio agente immobiliare ha pensato bene di trascurare questo particolare.
You neglected to inform us, which is a violation of your parole, therefore...
Ha trascurato di informarci, è una violazione della sua libertà condizionata. Quindi...
0.51872587203979s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?